Credit: Shigemo.com
| Contents [hide] |
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Hello! | こんにちは! | Konnichiwa! |
| How are you? | お げんき ですか? | O genki desuka? |
| How is everyone? | みなさん いかが ですか? | Minasan ikaga desuka? |
| I am from "___". | "___" | "___" desu. |
| Please excuse me. | ちょっと すみません。 | Chotto sumimasen. |
| How do you say "___" in Japanese? | "___" は にほんご で なんと いいますか? | "___" wa Nihongo de nanto iimasuka? |
| Good evening! | こんばんは! | Konbanwa! |
| Bye! | またね! | Matane! |
| Thank you for your effort. | おつかれさまでした。 | Otsukaresamadeshita* |
*Use this at the end of every party to thank your fellow Japanese members.
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Would you like to party with me? | 一緒にレベル上げしませんか? | Isshoni level age shimasenka? |
| May I join you? | さんかして いいですか? | Sanka shite iidesuka? |
| Glad to have got you, looking for more. | ほかのひと さそって います。 | Hokanohito sasotte imasu. |
| There's no "insert job here". | "insert job here" いない. | "insert job here" inai. |
| Where are we going to party? | どこで かり を しますか? | Doko de kari wo shimasu ka? |
| Gather together for buffs please. - | ぷろ と しぇる かけるので あつまって ください。 | Puro to sheru kakerunode atsumatte kudasai. |
| Puller | つりやく | Tsuriyaku |
| Great EXP! | うまい! | Umai! |
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Sorry, I've gotta go in 30 minutes. | ごめんなさい、あと 30 ぷん ぐらい で おちます。 | Gomennasai, ato 30 pun gurai de ochimasu. |
| Sorry, I've gotta go now. | ごめんなさい、もう いかなくては いけません。 | Gomennasai, moo ikanakutewa ikemasen. |
| I'm going to the water closet/toilet. | といれ いってきます。 | Toire ittekimasu. |
| Be right back/AFK | りせき します。 | Riseki shimasu. |
| I'm off to get my signet. | シグ ってきます。 | Shigu tte kimasu. |
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Cool! - | かっこいい! | Kakkoii! |
| Cute | かわいい! | Kawaii |
| Scary | こわい | Kowai |
| Good Luck! | がんばって! | Ganbatte! |
| No problem! | もんだい ない です! | mondai nai desu! |
| Great job! | よくやった! | Yoku yatta! |
| Congratulations! | おめでとう! | Omedetou! |
| I'm back. | ただいま。 | Tadaima. |
| Welcome back. | おかえり。 | Okaeri |
| LOL | わらう | w or warau |
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Just a moment, please. | ちょっと まって ください。 | Chotto matte kudasai. |
| Thank you. (informal) | ありがとう。 | Arigatou. |
| Thank you very much. | ほんとうに ありがとう ございます。 | Hontouni arigatou gozaimasu. |
| You're welcome. | どういたしまして。 | Douitashimashite. |
| Excuse me. | すみません or しつれい します。 | Sumimasen or Shitsurei shimasu. (more polite) |
| Sorry. | ごめん ごめんね ごめんなさい | Gomen / Gomenne / Gomennasai |
| Very sorry. | ほんとうに ごめんあさい。 | Hontouni gomennasai. |
| Excuse me. Can I see your equipment? | すみません。 そうび を みて も いいですか。 | Sumimasen. Soubi wo mite mo iidesuka? |
It is acceptable to say hajimemashite, then doozo yorosiku onegaishimasu upon a first meeting. When using romaji, Japanese will commonly abbreviate words. It can be compared to how Americans use slang. For example, ohisashiburi desu = ohisa desu, purinto kurabu = purikura, warau = W.
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Excuse me for a moment. | ちょっと すみません。 | Chotto sumimasen. |
| Do you have anything you want to ask? | なにか ききたい こと ありますか。 | Nanika kikitai koto arimasuka. |
| How do you say "___" in Japanese? | は にほんご で どう いいますか。 | "___" wa Nihongo de doo iimasuka. |
| What did you say? | なんと おっしゃいましたか。 | Nanto osshaimashitaka. |
| What are you doing? | なにを して いますか。 | Nani wo shite imasuka. |
| What country are you from? | どこの くに から きましたか。 | Dokono kuni kara kimashitaka. |
| Where are you from? | どちら から きましたか。 | Dochira kara kimashitaka. |
| I am from "___". | "___" です。 | "___" desu. |
| How old are you? | なんさい ですか。 | Nansai desuka. |
| I am ## years old . | わたし は ## さい です。 | Watashi wa ## sai desu. |
| Do you like ___ ? | は すき ですか。 | ___ ha suki desuka. |
| I'm looking for my friends. | ともだち を さがして いる の ですが。 | Tomodachi wo sagashite iru no desuga. |
| What is the matter? | どうしましたか。 | Doushimashitaka. |
| What happened? | どうしたの。 | Doushitano. |
ales will commonly refer to themselves using boku (for younger males) or ore instead of watashi or watakushi. Women may use atashi. This guide does not use the most formal Japanese, but gaming typically does not require formal Japanese (which is more commonly used to show respect to elders or in a business situation). As a rule of thumb, it is good to be polite regardless of how informal this is, because Japanese are very courteous. Some people find all the niceties annoying. Those people might want to reconsider partying with Japanese.
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| I'm looking for a party. | Partyを さがして います。 | Party wo sagashite imasu. |
| Do you want to level together? | いっしょに level あげますか。 | Isshoni level agemasuka? |
| Please invite me. | さそって ください。 | Sasotte kudasai. |
| Can I join? - | PT に はいっても いい? / さんかして いいですか。 | PT ni haittemo ii? / Sankashiteiidesuka. |
| I am a new player. | あたらしい プレーヤー です。 | Atarashii pureeyaa (player) desu. |
| Are you busy? | いそがしい ですか。 | Isogashii desuka. |
| Have you got a moment? | ちょっと いい ですか。 | Chotto ii desuka. |
| Sorry, I am not free now. | ごめんなさい、 ようじ が あるので ことわります。 | Gomennasai, youji ga arunode kotowarimasu. |
| Sorry, I don't have time. | ごめんなさい、 じかん が ありません。 | Gomennasai, jikan ga arimasen. |
| Glad to have you, looking for more. | よろしく、 ほかのひと さそって います。 | Yoroshiku, hokanohito sasotte imasu. |
| I have asked a number of people. | なんにん か の ひと に ききました。 | Nannin ka no hito ni kikimashita. |
| "___" wants to party with us. | "___" が この PT に はいりたい の。 | "___" ga kono PT ni hairitai no. |
| He's already there. | もう むこうに いって います。 | Moo mukooni itte imasu. |
| There's no WHM. | 白いない。 | Shiro inai. |
| Sorry, can you invite me again? | ごめんね、 もう いっかい さそって くだし。 | Gomenne, mou ikkai sasotte kudasai? |
| English | Japanese | Romanji |
|---|---|---|
| Where are we going to hunt? | どこ で かり を しますか。 | Doko de kari o shimasu ka? |
| What is my role/job? | わたし の ジョブ / やくめ は なんですか。 | Watashi no jobu (job) / yakume wa nan desu ka? |
| I will do it. | わたし が しましょう。 | Watashi ga shimashou. |
| I will be the first-line healer. | かいふく せんぱつで いきます。 | Kaifuku senpatsude ikimasu. |
| I'll be the second-line healer and use weaken magic. | かいふく にばんめと じゃくたい まほう いきます。 | Kaifuku nibanmeto jakutai mahou ikimasu. |
| My MP has run out. | MP きれ。 | MP kire. |
| Switch healing duties (MP has run out). | MP きれで すわります。 かいふく おねがい します。 | MP kirede suwarimasu. Kaifuku onegai shimasu. |
| Wait while I raise you. | レイズ かけます! まって ください。 | Reizu kakemasu! matte kudasai. |
| Group together for Protect/Shell. | プロト シェル かけるので あつまって ください。 | Puro to sheru kakerunode atsumatte kudasai. |
| I want to try killing goblins. | ゴブ を ころしてみたい。 | Gobu wo koroshitemitai. |
| What do you want to do now? | これ から なに を したい ですか。 | Kore kara nani wo shitai desuka? |
| What shall we do? | どう しましょうか。 | Dou shimashouka? |
| Picture please. | しゃしn おねがいします。 | Shashin onegaishimasu. |
| Shall we take a picture? | しゃしん を とりましょうか。 | Shashin wo torimashouka? |
| Can handle more. | もっと いけます。 | Motto ikemasu. |
| Don't worry. | Shimpai shinaide. | |
| Run! | にげて! | Nigete! |
| Tank | ぜねい | Zenei |
| Thank you for the hard work! - | おつかれさま! (おつかれさま でした!) | Otsukaresama! (Otsukaresama deshita!) |
It is common to combine words in the Japanese language. This is probably due to the way Japanese is written out in hiragana, katakana, and kanji - written without breaks. So if a word appears to be unusually long, try to break it down. For example, mata ne = matane. Although certain words have similar meaning, they may be used best in different situations. Like English, there are different ways to say the same thing. Keep in mind, some phrases are best used by females and some by males.
Come here - Chotto kochi kite
Can you come - Koreru
I'm coming now - Ima iku
I can go - Ikeru
I can't go - Ikenai
I want to go - Ikitai
I don't want to go - Ikitakunai
Don't go - Ikanaide
Shall we go? - Ikimashouka?
Let's go - Ikuzo (Ikimashou)
Follow me please - Tsuitekite kudasai.
Don't go too fast please. - Anmari hayaku ikanaide kudasai.
I'm going back - Kaerimasu / Modorimasu
I'm not in a hurry - Isoide imasen.
I'm leaving soon - Mo sugu deru
Sorry, I have to go in 30 minutes. - Gomennasai, ato 30pun gurai de ochimasu.
Sorry, but I have to go now - Sumimasen, ima ikanakutewa ikemasen
I'm going to the toilet - Toire (toilet) ittekimasu
I need to reboot, be back soon - PC o REBOOT sh*te, sugu modorimasu
I'm going to get a signet - shigu ittekimasu
I'm going to my mog house - mogurimasu
Stay here please - Kokoni ite kudasai
Where are you? - Doko ni imasuka?
Where are you going? - Doko iku-no?
I don't know where [place] is. - [place] dokoni aruka shiranai.
Where is [place]? - [place] wa doko desuka?
How do I get to [place]? - [place] wa dou itta houga ii?
I went to Bastok- Basu e ikimash*ta
I am in Selbina - Watashi wa Serubina ni imasu.
This way - Kochira
That way - Sochira
That way over there - Achira
Which way - Dochira
To the right - Migi no hooni
To the left - Hidari no hooni
You turn right - Migi e magarimasu
You turn left - Hidari e magarimasu
It's near - Chikai desu
It's far - Tooi desu
Let's go back to [1] - [2] he modorimashou
We should go to [3] - [4] he modoru beki da
I'm going to [5] - [6] he ikimasu
Words and Shorter Phrases
Adjectives
Cute = Kawaii
Cool = Kakkoii
Beautiful, pretty, clean = Kirei (na)
Wonderful, attractive = Suteki (na)
Fine, splendid - Rippa (na)
New - Atarashii
Old - Furui
Small - Chiisai
Big - Ookii
Dangerous - Abunai
Scary = Kowai
Pitiful (how sad) - Kawaisou (na)
Troublesome = Mendokusai
Exclamations
Hurray! Yay! - Yatta!
Great job! - Yokudekimash*ta
Congratulations! - Omedeto!
Wow! = Sugoi!
Help! = Tasukete!
Take care! = Kiotsukete!
I've found you! - Mitsuketta!
Run! = Nigete!
Miscellaneous
Good luck = Ganbatte
This is fun - Tanoshiine
Linkshell - Rinkusheru
Crystal = Kurisutaru
Furniture - Kagu
AFK = Riseki shimasu
(I'm) Back = Tadaima / Tada
Welcome back = Okaeri / Oka
LOL = W (short for warau)
Hurry = Hayaku / Isoide
I'm okay, it's okay - Daijoubu desu
Don't worry, it's okay - Ii desu
Of course, definitely - Mochiron desu
Certainly - Tashikani
Maybe, perhaps - Tabun
I need it - Irimasu
I don't need anything - Nanimo irimasen
I don't need it at all - Zenzen irimasen
|
|